Правовые условия рейсового чартера
Чартер- это договор морской перевозки груза, согласно которому перевозчик (фрахтовщик) обязуется с условием предоставления для перевозки всего судна, части его или определенных грузовых помещений перевезти груз в порт назначения и выдать груз уполномоченному на его получение лицу, а отправитель (фрахтователь) обязуется уплатить за перевозку груза определенную плату (фрахт).
Для различных родов груза и отдельных направлений перевозки применяются соответствующие формы или проформы чартеров (чартер - партий).
По сфере использования различают специальные и универсальные проформы. Специальные проформы разработаны для перевозки основных видов массовых грузов. К ним относятся лесные, угольные, рудные, зерновые, танкерные и другие чартеры, специализированные по основным районам экспорта. Универсальные проформы предназначены для использования при перевозках генеральных и других грузов, для которых нет специализированных чартеров. Наибольше распространение в практике международного судоходства получила универсальная проформа «Дженкон» (Gencon), пересмотренная в 1922, 1976 и 1994 гг. и рекомендованная BIMCO.
Чартер состоит из трех разделов:
1. Преамбула, где указываются стороны договора;
2. Часть 1, где приводятся все переменные условия, характеризующие содержание данной конкретной сделки;
3. Часть 2, где содержатся стандартные статьи правового характера, которые трактуют вопросы ответственности сторон, условия прекращение договора.
Далее, краткое описание правовых условий универсальной проформы рейсового чартера «Дженкон» (1994 г).
1. Девиация.
Согласно этому условию судно имеет право заходить в любой порт или порты в любой последовательности, с любой целью, плавать без лоцманов, буксировать и/или оказывать помощь судам при любых обстоятельствах, а также отклоняться от пути следования с целью спасания жизни и имущества.
Данный чартер 1994 года по сравнению с редакцией 1976 года, расширил права судна в той степени, что ему теперь разрешается отклоняться от курса при любых обстоятельствах (Согласно этому условию судно имеет право заходить в любой порт или порты в любой последовательности, с любой целью), чартер в редакции 1976 года, разрешал отклоняться от курса в целях спасания человеческих жизней или имущества, оказания помощи терпящему бедствие судну (отклонение считается оправданным, если оно завершено в целях спасания человеческих жизней или имущества, оказания помощи терпящему бедствие судну).
2. Залоговое право.
По данному условию, судовладелец имеет право на удержание груза, всего суб - фрахта, уплачиваемого по грузу, (мертвому фрахту, демерреджу, искам за повреждения) и всем другим суммам причитающихся по настоящему чартеру, включая расходы по их возмещению в качестве залога.
Согласно сложившейся международной практике при осуществлении залогового права задерживается не весь груз, а лишь определенная его часть, достаточная и необходимая для покрытия причитающихся сумм.
3. Канцелинг.
Данный пункт определяет право фрахтователя расторгнуть (аннулировать) настоящий чартер вследствие опоздания, не прибытия, а следовательно, не готовности судна принять груз в обусловленный срок, а также способы достижения взаимосогласия судовладельца и фрахтователя в области не допущения расторжения договора при наличии вышеуказанных обстоятельств.
Давая фрахтователю, право аннулирования договора морской перевозки груза, судовладелец имеет право урегулировать данный конфликт путем незамедлительного извещения фрахтователя о том, что судно не будет готово к погрузке к дате канцелинга, хотя была проявлена надлежащая заботливость, и просить фрахтователя о предоставлении новой даты канцелинга. Но данное право судовладелец может применить только один раз, в случае дальнейшей задержки судна, даже по причинам не зависящим от судовладельца (задержка в предыдущем порту, неблагоприятная погода и т.п.), фрахтователь имеет право аннулировать чартер согласно опозданию, не прибытию, а следовательно, не готовности судна принять груз в обусловленный срок.
4. Коносаменты.
Данный пункт содержит оговорку о порядке подписания коносамента капитаном, форме коносамента, числе экземпляров, о включении дополнительных оговорок, оговаривающие какие- то дополнительные меры ответственности судовладельца или фрахтователя (более обременительные, нежели те обязательства которые были возложены в стандартной редакции, без каких- либо дополнений), моменты начала и окончания течения сроков ответственности сторон, вменение определенному лицу (получателю) оплаты за полученный груз судовладельцу, возможно наличие оговорки об уступке требования в отношении третьих лиц и возложение на них ответственности за ненадлежащие исполнение данного договора.
5. Общая авария и Новая оговорка Джейсона.
Данный пункт оговаривает место, способы и нормативные документы, регулирующие общую аварию (идет ссылка на Йорк-Антверпенские правила 1994). Способы погашения убытков, возникшие вследствие общей аварии, способы обеспечения своевременных платежей доли общей аварии (к примеру, внесение депозита (залога)). Так же допускается такой вариант, что спор по данному основанию, т.е. возникновении общей аварии, может быть урегулирован как с применением английского права и судебной практики, так и с применением американского права и судебной практики.
Чартер 1976 года был дополнен фразой: допускается в тексте ряда чартеров оговорка, что место составления диспаши выбирается по усмотрения судовладельца.
6. Военные риски («Войуор 1993»).
Является одним из условий предусматривающих освобождение судовладельца от ответственности за нарушение условий чартера или отказ от его исполнения в случаях возникновения для судна опасности подвергнуться военному риску.
Под судовладельцем здесь понимается как сам непосредственный судовладелец, так и бербоутные фрахтователи, диспонентные судовладельцы, управляющие или операторы , в ведение которых находится судно капитан.
«Военные риски» включают в себя любую войну (явную или угрозу войны), военные действия, гражданскую войну, боевые акции революцию и т.д. то есть дается полный и исчерпывающий перечень тех действий, которые можно квалифицировать как военные, как представляющие военную угрозу, опасность.
Но степень этой опасности и реальную угрозу определяет по обоснованному суждению капитан и/или судовладелец.
Оговариваются права и обязанности сторон применительно к сложившейся обстановке.
Поскольку данный пункт связан с неисполнением договора морской перевозки груза, то здесь предусмотрен порядок извещение другой стороны о проведении тех или иных действий с неисполнением договора и порядок дальнейших отношений между сторонами, способы разрешения сложившихся ситуаций (к примеру, подача судна под погрузку/выгрузку в другой более безопасный порт) и порядок расторжение данного договора, вследствие не надлежащего его исполнения.
7. Общая ледовая оговорка.
Регламентирует отношения между сторонами при возникновении ледовой обстановки в порту погрузки или порту выгрузки. Определяются права судовладельца. Его право на отказ направления судна в порт погрузки ввиду ледовой обстановки. При опасности вмерзания судна в лед, капитан вправе покинуть порт с не полностью загруженным грузом, опасность такого вмерзания его степень определяет сам капитан. Но покидая порт погрузки он имеет право догрузиться в другом менее опасном порту. Все действия предпринимаемые капитаном должны произведены в интересах судовладельца. При не полной погрузке груза, погруженная часть должна быть все равно доставлена по назначению. Такое же правило действует в отношении какого- то одного из портов, если судно должно было загружаться в нескольких портах, т.е. капитан имеет право не заходить в какой- либо порт под погрузку вследствие недоступности данного порта из- за ледовой обстановки или же уйти из порта при возникновении опасности вмерзания судна в лед.
Если же ледовая обстановка мешает достичь порта выгрузки, то фрахтователь имеет право задержать судно до возобновления навигации, но вместе с этим у него возникает обязанность перед получателем выплачивать демерредж или чтобы избежать этого он может направить судно в безопасный и немедленно доступный порт для разгрузки. При возникновении опасности вмерзания судна в лед в период разгрузки, капитан вправе вывести судно из порта с имеющимся грузом на борту и во избежания конфликта и наложения каких- либо штрафных санкций он должен проследовать в ближайший безопасный порт для дальнейшей разгрузки. Во всех вышеуказанных случаях
судовладелец в праве аннулировать данный договор.
В некоторых, а именно при выгрузке/погрузке, когда судно было вынуждено отойти в другой порт, может быть предусмотрено соглашением обеих сторон увеличение стоимости фрахта в зависимости от дальности нахождения безопасного порта, в котором была произведена выгрузка/погрузка.
8. Всеобщая забастовка.
Предусматривается распределение между сторонами убытков, связанных с забастовками, ограничивающими нормальное исполнение договора морской перевозки груза. Как правило, время, потерянное судном в результате забастовок, исключается из счета и ни одна из сторон не вправе требовать возмещения вызванных вследствие этого убытков.
Но сторонами может быть сформулирована данная оговорка и вином порядке, т.е. предусмотрены условия согласно которым чартер может быть расторгнут, изменен уровень ставок демерреджа и/ или сталийного времени, маршрут следования судна, оговорены какие- либо иные права и обязанности сторон при неполной погрузке или выгрузке. То есть допускается большое количество диспозитивных норм, правил, устанавливаемых самими сторонами.
9. Право и арбитраж.
Данный раздел указывает на то в соответствии и по закону какой страны будут рассматриваться арбитражные споры между сторонами.
Предлагается два варианта:
1. настоящий чартер подчиняется английскому праву, в соответствии с которым осуществляется его толкование, и любой спор, возникающий по настоящему чартеру, подлежит передаче в арбитраж в Лондоне в соответствии с Законом об арбитраже 1950 и 1979 гг.
2. настоящий чартер подчиняется Статье 9 Кодекса США и Морскому праву США, в соответствии с которым осуществляется его толкование, и любой спор, возникающий по настоящему чартеру, подлежит передаче в арбитраж трем арбитрам в Нью-Йорке.
Оговариваются способы, формы формирования арбитражного суда, проведение судебного разбирательства, состав суда, подведомственность и подсудность дел определяются сроки разбирательства, вступления решения в законную силу, его обжалование и т.п.
Так же могут быть оговорены случаи изменения и дополнения какими- либо дополнительными условиями (оговорками) данный чартер, как договор морской перевозки груза.



